Về việc ông Tôn Phi (Lê Minh Tôn) ở Việt Nam đánh cắp tài sản trí tuệ
Kính gửi:
-Các Cơ quan Truyền thông tại Hoa Kz và các nước
-Các Tổ Chức, Hội Đoàn Việt Nam
-Toàn thể đồng bào Việt Nam tại hải ngoại và trong nước
Kính thưa qu{ vị,
Trước hết, xin thưa với quý vị là trong tháng 3 vừa qua, chúng tôi đã phát hành cuốn sách
nhan đề Chuyện Dài Chữ Nghĩa nhằm mục đích giúp đồng bào có tài liệu tham khảo để nói và
viết tiếng Việt trong sáng, hầu tránh cách dùng sai đang thịnh hành ở bên Việt Nam và cũng đã
xâm nhập vào hải ngoại từ nhiều năm nay.
Trong ngày thứ Hai đầu tuần này, 4 tháng 4 năm 2022, chúng tôi nhận được một điện thư
do ông Tôn Phi (tên thật là Lê Minh Tôn) gửi đến tôi và bảy vị thân hữu của tôi là các ông
Nguyễn Gia Quốc (Hội Ký Giả Độc Lập ở Minnesota), Francis Khúc (Hội Người Việt ở Illinois),
Vương Trùng Dương (báo Cali Today ở California), Trương Sĩ Lương (Tạp Chí Thế Giới Mới ở
Texas), Tâm Vô Lệ (Thư Viện Việt Nam Toàn Cầu ở California), Nguyễn Nghiêm (bút hiệu Lão
Móc ở San Jose, CA), và Nguyễn Văn Lập (Báo Trẻ Đẹp ở Dallas).
Nôi dung thư của Tôn Phi chỉ vỏn vẹn một câu “Giới thiệu sách Sửa lỗi chính tả và lỗi ngữ
pháp của các tác giả Đỗ Văn Phúc và Tôn Phi.” Kèm theo là hình bìa sách và một cái link
https://saigonpick.com/2022/04/05/gioi-thieu-sach-sua-loi-chinh-ta-va-loi-ngu-phap-cua-cac-
tac-gia-do-van-phuc-va-ton-phi/
Lần theo cái link của trang web, chúng tôi biết được anh Tôn Phi đã đưa cuốn sách quảng cáo để
bán ở trên mạng và ngay cả trên Amazon.com với giá 300 ngàn đồng Việt Nam (bản in) và 120
ngàn Việt Nam (bản bằng dạng PDF).
Chúng tôi vô cùng ngạc nhiên vì chưa hề có hân hạnh quen biết ông Tôn Phi, và cũng không
nghe ông hỏi ý kiến hay xin phép được sử dụng, phát hành cuốn sách.
Xem sơ qua nội dung vài trang mà ông Tôn Phi kèm theo một điện thư sau đó, chúng tôi
thấy ông lấy toàn bộ nội dung bài viết của tôi, cắt ra nhiều đoạn ngắn. Mỗi đoạn có in thêm
những tấm hình của ông chụp chung với một cô gái trẻ nào đó mà chúng tôi đoán có lẽ là bạn
gái của ông ta. Thế mà ông đã tư tiện ghi thêm tên Tôn Phi chung với tên của tôi như là đồng
tác giả của cuốn sách.
Với mục đích phục vụ bảo tồn văn hoá chứ không vì lợi nhuận thương mại, chúng tôi không nề hà chuyện các bài vở trong sách được đăng tải, sao chép phổ biến rộng rãi trong quần chúng; nhất là ở Việt Nam, nơi tiếng Việt từ mấy chục năm qua đã bị làm cho sai nghĩa một cách nghiêm trọng.
Nhưng việc làm của ông Tôn Phi được xem là sự đánh cắp tài sản trí tuệ của người khác để mua danh và kiếm lợi cho ông. Đó là hành vi gian trá thiếu tự trọng của một thanh niên tự xưng mình là Triết Gia, tự phong mình là Giám Đốc Trung Tâm Văn Bút Việt Nam, Tổng Thư Ký Liên Đoàn Ký Giả Á Châu và nhiều chức Chủ Nhiệm, Chủ Tập Đoàn khác.
Vì nước Việt Nam Cộng Sản nằm ngoài tầm tay của chúng tôi, chúng tôi khó nhờ cậy đến luật pháp Hoa Kỳ để bảo vệ tác quyền của mình và cũng không có cách gì để theo dõi các sự vi phạm hiện nay hay trong tương lai.
Do đó, chúng tôi gửi ra bản thông cáo này để minh xác rằng chúng tôi không hề quan hệ gì với ông Tôn Phi ở Việt Nam; cũng không hề cho phép ai ở Việt Nam sử dụng bài vở của chúng tôi.
Nếu bài vở nào của chúng tôi xuất hiện bên Việt Nam, và có thể bị thay đổi nội dung, thì đó không phải là việc làm của chúng tôi. Kính nhờ quý cơ quan truyền thông, thần hữu, phổ biến bản thông cáo này ra công chúng. Xin cám ơn.
Trân trọng,
Đỗ Văn Phúc
Điện thoại 412-437-1193
Email: Md46usa@gmail.com
Website: www.michaelpdo.com
Tủ sách online: https://fliphtml5.com/homepage/ykequ