Cử Hành Quốc Tang Cựu TT George H.W. Bush 41 của Hoa Kỳ

Linh cữu Cựu Tổng thống George H.W. Bush được quàn tại Phòng mái vòm của Điện Capitol ở Washington giữa lúc người Mỹ vinh danh đời sống của vị Tổng thống thứ 41 của Hoa Kỳ.

Linh cữu phủ quốc kỳ của Cựu Tổng thống George H.W. Bush được quàn tại Phòng mái vòm Điện Capitol ở Washington, ngày 3/12/2018. (Jonathan Ernst/Pool via AP)

Sáng sớm ngày thứ Tư 4/12,  Điện Capitol sẽ mở cửa cho những danh nhân, thân hào nhân sỹ,  cũng như công chúng Mỹ đến viếng Tổng thống vừa mới qua đời. Những người đến viếng được phép đi ngang qua quan tài của ông Bush, mới từ trần tại Texas, quê nhà, vào cuối ngày thứ Sáu 30/11,  thọ 94 tuổi sau vài năm sức khỏe suy kém.

Ông Bush được tiễn đưa tại Texas bằng 21 phát đại bác và được chuyên cơ Air Force One của Tổng thống đưa đến căn cứ Không quân Andrew theo lệnh Tổng thống Donald Trump. Một đoàn xe chở linh cữu ông Bush được phủ cờ đến Điện Capitol nơi một dàn nhạc của quân đội Mỹ trổi các bản thánh ca, cùng với gia đình và bạn bè tụ tập chờ đón.

Cựu Tổng thống George W. Bush, trưởng nam của ông Bush tỏ vẻ xúc động khi ông nhìn linh cữu của cha được đặt tại phòng mái vòm Điện Capitol.

Trong buổi lễ tại Điện Capitol tối ngày thứ Hai 3/12, các giới chức Washington ngỏ lời thương tiếc ông Bush. Lãnh tụ Khối đa số Thượng viện TNS Mitch McConnell nói Hoa Kỳ đứng cùng với gia đình ông Bush “trong đau buồn cũng như biết ơn. Biết ơn vì TT Bush đã sống một cuộc đời đáng sống và hoàn tất trách nhiệm.

Ông Bush phục vụ một nhiệm kỳ tại Tòa Bạch Ốc từ năm 1989 đến năm 1993 sẽ được làm lễ quốc tang vào ngày thứ Tư 5/12 tại Nhà thờ Quốc gia ở Washington. Hầu hết các văn phòng chính phủ đều đóng cửa vào ngày này. Ông sẽ được an táng vào ngày thứ Năm, ngày 6/12 tại thư viện Tổng thống Bush ở Texas.

Tổng thống Trump và Đệ nhất Phu nhân Melania Trump sẽ tham dự tang lễ.

‘Phi vụ Đặc biệt 41’ cuối cùng bằng Air Force One của cố TT Bush

Image result for last flight of Pres. 41

Chuyến bay cuối cùng của cố TTGeorge H.W. Bush trên Air Force One: “Phi vụ Đặc biệt 41.”

Phát ngôn nhân của cố tổng thống thứ 41 cho biết như vậy hôm 2/12, theo CNN.

Theo thông lệ, chiếc máy bay được gọi là Air Force One chỉ khi nào tổng thống đương quyền có mặt trên chiếc máy bay đó. Tổng thống Donald Trump không đi trên chiếc máy bay này, do đó, chiếc chuyên cơ đã được đặt tên lại để vinh danh cố Tổng thống Bush trong tuần lễ này.

Phát ngôn nhân Jim McGrath đăng Twitter: “Air Force One đã đến Houston để thực hiện ‘Phi vụ Đặc biệt 41’ vào 2 ngày thứ Ba và thứ Tư. Một ngày đẹp trời ở Texas – ‘độ cao và tầm nhìn không hạn chế,’ thưa Tổng thống.”

Cụm chữ “độ cao và tầm nhìn không hạn chế” được sử dụng vào thời của ông Bush trong Hải quân Hoa Kỳ. Vị cố tổng thống có một tấm bảng khắc chữ “CAVU” treo trên tường nhà ông ở Kennebunkport, tiểu bang Maine. Năm 2001, trong thư gởi cho những đứa con của ông, ông viết “C-A-V-U là điều kiện thời tiết tốt mà các phi công muốn có khi cất cánh từ hàng không mẫu hạm ở Thái Bình Dương – [viết tắt của bốn chữ trong tiếng Anh] ‘Ceiling and Visibility Unlimited’, [dịch sát nghĩa là] “(độ cao và tầm nhìn không hạn chế)”

Khi gia đình thân quyến của Tổng thống Bush loan tin ông qua đời ở tuổi 94 hôm thứ Sáu (30/11), họ cũng dùng chữ “CAVU.”

Trong chuyến bay này, gia quyến đi cùng linh cữu cố Tổng thống Bush trong “Phi vụ Đặc biệt 41” trên Air Force One, trong đó có các con trai ông là cựu Tổng thống George W. Bush và ông Neil Bush, và cháu chắt – CNN dẫn nguồn tin thân thuộc của gia đình ông.

Một số bạn hữu của gia đình ông cũng đưa ông đi trên chuyến bay này, trong đó có cựu Ngoại trưởng James Baker và các phụ tá thân cận của ông, trong đó có cả chánh văn phòng Jean Becker.

Lễ tiễn đưa đã được cử hành tại căn cứ quân sự Ellington Field ở Houston, Texas và lễ đón diễn ra tại căn cứ Không quân Andrews ở tiểu bang Maryland, ngoại ô thủ đô Washington.

Linh cữu Cố Tổng thống Bush được đưa tời thủ đô Washington trong ngày thứ Hai 3/12 và quàn tại phòng mái vòm của Điện Capitol cho đến sáng thứ Tư 5/12. Lễ tang sẽ được cử hành tại Thánh đường Quốc gia ở Washington. Linh cữu cố Tổng thống Bush, sau đó sẽ được chuyên cơ “Phi vụ Đặc biệt 41” đưa về lại Houston vào ngày thứ Tư.

Cố Tổng thống Bush sẽ được an táng vào chiều thứ Năm (4/12) tại Thư viện Tổng thống George H.W. Bush ở thành phố Cellege Station, tiểu bang Texas, bên cạnh mộ của phu nhân ông là bà Barbara Bush, và con gái Robin của ông, người đã chết vì bệnh bạch cầu khi còn bé.

‘Một công bộc khiêm nhường’Lãnh đạo thế giới ca tụng TT Bush 41

Image result for Bush remembered by world leaders

Những lời ca tụng dành cho cựu Tổng thống Mỹ,  George H.W. Bush,  qua đời ở tuổi 94 tối thứ Sáu, đã đổ về từ khắp nơi trên thế giới vào ngày thứ Bảy khi các nhà lãnh đạo toàn cầu vinh danh ông vì vai trò của ông trong việc giúp chấm dứt Chiến tranh Lạnh và hạ giảm nguy cơ hủy diệt nguyên tử.

Ông Bush, tổng thống thứ 41 của Hoa Kỳ, người đánh bại quân đội Iraq của Tổng thống Saddam Hussein trong Chiến tranh Vùng Vịnh năm 1991, nhưng mất cơ hội giành thêm nhiệm kỳ thứ hai tại Bạch Ốc sau khi không giữ được lời cam kế –t không đánh thuế mới.

Image result for Bush remembered by world leaders

Mikhail Gorbachev, lãnh tụ cuối cùng của Liên bang Soviet, nói: “Nhiều ký ức của tôi gắn liền với ông ấy.” Ông Gorbachev là người đã cùng ông Bush ký hiệp ước giảm thiểu vũ khí chiến lược nhằm giảm quy mô kho vũ khí nguyên tử của hai nước.

“Chúng tôi làm việc cùng nhau trong những năm tháng đầy biến động. Đó là một khoảng thời gian đầy kịch tính đòi hỏi trách nhiệm to lớn từ mọi người,” hãng tin Interfax của Nga dẫn lời ông Gorbachev nói.

Phát biểu tại Buenos Aires, Tổng thống Mỹ Donald Trump nói ông Bush là “một người hoàn hảo.”

“Ông ấy là một người cao thượng. Tôi đã gặp ông ấy nhiều lần. Ông là người hoàn hảo, thực sự yêu thương gia đình. Một điều vô cùng rõ ràng là ông rất tự hào về gia đình. Ông là một người tuyệt vời. Chúng ta sẽ nhớ mãi ông ấy, một người đã sống bằng một cuộc sống trọn vẹn, và sống rất gương mẫu,” ông Trump nói với các phóng viên tại hội nghị thượng đỉnh G20.

Các cựu tổng thống Mỹ nhớ về ông Bush như một nhà lãnh đạo đức độ và khiêm nhường. “Chính quyền của ông ấy được đánh dấu bởi sự đức độ, nhã nhặn và thiện tâm với xã hội ,” ông Jimmy Carter, một người tiền nhiệm của ông Bush, nói trong một tuyên bố.

Image result for Bush remembered by world leaders

Tổng thống Mỹ George H. Bush tiếp với Tổng thống đắc cử Bill Clinton 2015

Ông Barack Obama mô tả ông Bush là “một người yêu nước và một công bộc khiêm nhường” trong khi ông Bill Clinton, người đánh bại ông Bush trong cuộc bầu cử tổng thống năm 1992, nhớ về “cả một đời dài của phụng sự, tình yêu và tình bạn” của ông.

Nữ hoàng Elizabeth II của Anh bày tỏ nỗi buồn trước sự ra đi của “người bạn và đồng minh tuyệt vời” của vương quốc này.

Nữ hoàng và phu quân của bà, Quận công Phillip, “nhớ về những ngày chúng tôi ở Texas vào năm 1991 với tình cảm hết sức trìu mến.” Hai vị hoàng thân đã đến thăm tiểu bang này trong một chuyến công du tới Mỹ trong nhiệm kỳ tổng thống của ông Bush.

“Tinh thần phụng sự công chúng của ông là sợi chỉ xuyên suốt của cuộc đời ông ấy và là tấm gương cho tất cả chúng ta noi theo,” Thủ tướng Anh Theresa May nói. “Bằng việc lèo lái Chiến tranh Lạnh kết thúc một cách hòa bình, ông đã làm cho thế giới trở thành một nơi an toàn hơn cho các thế hệ mai sau.”

Tại hội nghị thượng đỉnh G20 ở Buenos Aires, Thủ tướng Đức Angela Merkel nhớ về lần đến thăm ông tại Bạch Ốc. “Ông ấy là người khai sinh hoặc một trong những người khai sinh sự thống nhất của nước Đức và chúng tôi sẽ không bao giờ quên điều đó,” bà nói.

Former President George W. Bush revealed in an interview released Sunday that he asked his late father for permission to bring Russian President Vladimir Putin to visit the family's famed compound in Kennebunkport, Maine.<br data-cke-eol="1">

Tổng thống Nga Vladimir Putin nói ông Bush “tận trung phục vụ đất nước ông ấy suốt đời – với một khẩu súng trong tay trong những năm thời chiến và trong những vai trò chính phủ cao cấp trong thời bình,” theo hãng tin TASS của Nga.

Thủ tướng Israel ca ngợi ông Bush vì “cam kết của ông đối với an ninh của Israel” và “đóng góp quan trọng của ông trong việc giải phóng người Do Thái ở Liên bang Soviet.”

Trong một lá thư chia buồn vào ngày thứ Bảy, ông Benjamin Netanyahu viết rằng Israel “sẽ luôn luôn nhớ những nỗ lực của ông để đạt được hòa bình ở Trung Đông.”

Hãng thông tấn chính thức của Palestine cho biết Tổng thống Mahmoud Abbas đã gửi thư chia buồn tới gia đình Bush.

(Theo CNN, KSAT , VOA)

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*